بک لینک

موضوع بسته شده است 
فارسی سازی
#21
یعنی چی متون عوض نمیشن . الان شما در بارسا نیوز مشکل فونت مشهاده میکنید .


لینک حذف شد .Huh
برای یکی از سایتام مشکلی پیش اومده . چند روز انجمن نمیام .
#22
داداش چی می گی وردپرسه ها!
شما اون قالب رو مشاهده کن. مثلا نوشته Post comment. خوب اینو که تو استایل درست نمی کنن!
 سپاس شده توسط mohammad1
#23
من متوجه منظورت نمیشم . خوب وردپرس باشه . من برای بخش نظراتم از استایل دارم استفاده میکنم . این بخش رو بعد از ترجمه اضافه کردم . اینا چه ربطی به فونت داره
برای یکی از سایتام مشکلی پیش اومده . چند روز انجمن نمیام .
#24
هیچ ربطی. من منظورم خود نوشته است. Comment باید تبدیل بشه به نظر. گرفتی؟
#25
چرا بشه نظر . خوب کامنت همون نظر دیگه
برای یکی از سایتام مشکلی پیش اومده . چند روز انجمن نمیام .
#26
ببین مانیومدیم چه خبرهRolleyes
طوری که من توی این دوسه روزمطالعه کردم تااین حددوریالیم افتاده که:
برای ترجمه ابتدابه یکی ازدوبرنامه زیراحتیاج داریدکه اولی امن پیشنهادمیکنم
1. Poedit
notpad++.2
{برنامه هارالینک دارکردم اگه خواستیدبریدوآخرین نسخه اوون رادانلودکنید}
بلدبودنccsوhtmlهم که ردخورنداره ویکم همphpبایدچاشنیش باشه!!
ودرآخریه کتاب آموزشی اینکار،که همراه باآموزش هاعمل کنید.
واینکه یکم صبر+استعدادهم میخوادانتظارنداشته باشد یه شبه بشیدمترجم قالب و...
واینراذکرکنم که من چون دارم روی سایتی کارمی کنم که باید دراون وردپرس وهمچنین قالبش بکارمیره سعی میکنم خودم ترجمه کردن رایادبگیرم تااینکه 20تا
بابت هرقالب بدم:
 سپاس شده توسط رسول
#27
نرم افزار Poedit یک نرم افزار حرفه ای برای ترجمه است منظورم از حرفه ای پیچیده نیست.
اگه طراح قالب ، ترجمشو پیش بینی کرده باشه و تگ های مخصوص این نرم افزار رو قبلا تو قالب گذاشته باشه که خوشا به حال مترجم ، اگر نه که خودش باید بگرده و در محل های مربوطه تگ ها رو بزاره
این نرم افزار فایلی برای کلماتی که باید ترجمه شوند ایجاد می کند. و خوبی که داره اینه که به راحتی میشه یک قالب رو به چندین زبان ترجمه کرد.

اما اگر فقط یکبار می خواهید قالب رو برای خودتون ترجمه کنید و حال Poedit رو ندارید کافی کلمات انگلیسی مربوطه رو پیدا کنید و همونجا ترجمشون کنید.

+++++++++اما به نظر من در ترجمه قالب راحتترین کار ترجمه کلمات هست و سخت ترین کار راست چین کردن قالب هست.

--------در مجموع کار ترجمه قالب ممکنه به نظر ساده باشه ولی بسیار وقت گیره ( من برای ترجمه قالب خودم چند روز وقت گذاشتم)
 سپاس شده توسط alaedin ، mohammad1 ، ipry
#28
ولی برای ترجمه افزونه بیشتر notepad++ پیشنهاد میشه که! از نمونش ترجمه افزونه های مای بی بی
 سپاس شده توسط alaedin
#29
(91-6-21، 09:04 صبح)alikhani98 نوشته است: ببین مانیومدیم چه خبرهRolleyes
طوری که من توی این دوسه روزمطالعه کردم تااین حددوریالیم افتاده که:
برای ترجمه ابتدابه یکی ازدوبرنامه زیراحتیاج داریدکه اولی امن پیشنهادمیکنم
1. Poedit
notpad++.2
{برنامه هارالینک دارکردم اگه خواستیدبریدوآخرین نسخه اوون رادانلودکنید}
بلدبودنccsوhtmlهم که ردخورنداره ویکم همphpبایدچاشنیش باشه!!
ودرآخریه کتاب آموزشی اینکار،که همراه باآموزش هاعمل کنید.
واینکه یکم صبر+استعدادهم میخوادانتظارنداشته باشد یه شبه بشیدمترجم قالب و...
واینراذکرکنم که من چون دارم روی سایتی کارمی کنم که باید دراون وردپرس وهمچنین قالبش بکارمیره سعی میکنم خودم ترجمه کردن رایادبگیرم تااینکه 20تا
بابت هرقالب بدم:


باهات موافقم. آدم باید سعی کنه تو زمینه هایی که بهش احتیاج داره محتاج کسی نباشه.

البته من که گفتم کاری که تو می خوای بکنی 8 تا بیشتر نمی ارزه.
 سپاس شده توسط alaedin ، ipry
#30
به نظر من هم تو که قالبو واسه خودت میخوای نیاز نیست از poedit استفاده کنی وقت زیاد میگیره اگر همون متون رو تبدیل کنی خیلی راحت تر هستی
موضوع بسته شده است 


پرش به انجمن:


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 1 مهمان